【用戶】台中一定上
【年級】國三下
【評論內容】本文約作於開元二十二年(734),李白在襄陽(今屬湖北)。韓荊州,即韓朝宗,時任荊州長史兼襄州刺史、山南東道採訪使。李白抱負宏大,自稱「願為輔弼,使寰區大定,海縣清一」(《代壽山答孟少府移文書》)。但他不欲經由進士、明經等常規考試進入仕途,而企圖一朝蒙受帝王賞識,獲得重用。故廣事幹謁,投贈詩文,以表現才能,培養聲名。作此文前,已多次上書和謁見地方長官,又曾入京謀求出路,未果。本文也是干謁之作,故極稱韓朝宗善於識拔人才,希望獲得接見和稱譽。但並不露卑屈之態,而充滿對自己才能的自信。文句駢散並用,長短錯落,讀來頗有氣盛言宜之感。原文】白聞天下談士相聚而言曰:「生不用萬戶侯,但願一識韓荊州。」何令人之...
【用戶】台中一定上
【年級】國三下
【評論內容】本文約作於開元二十二年(734),李白在襄陽(今屬湖北)。韓荊州,即韓朝宗,時任荊州長史兼襄州刺史、山南東道採訪使。李白抱負宏大,自稱「願為輔弼,使寰區大定,海縣清一」(《代壽山答孟少府移文書》)。但他不欲經由進士、明經等常規考試進入仕途,而企圖一朝蒙受帝王賞識,獲得重用。故廣事幹謁,投贈詩文,以表現才能,培養聲名。作此文前,已多次上書和謁見地方長官,又曾入京謀求出路,未果。本文也是干謁之作,故極稱韓朝宗善於識拔人才,希望獲得接見和稱譽。但並不露卑屈之態,而充滿對自己才能的自信。文句駢散並用,長短錯落,讀來頗有氣盛言宜之感。原文】白聞天下談士相聚而言曰:「生不用萬戶侯,但願一識韓荊州。」何令人之...
【用戶】台中一定上
【年級】國三下
【評論內容】本文約作於開元二十二年(734),李白在襄陽(今屬湖北)。韓荊州,即韓朝宗,時任荊州長史兼襄州刺史、山南東道採訪使。李白抱負宏大,自稱「願為輔弼,使寰區大定,海縣清一」(《代壽山答孟少府移文書》)。但他不欲經由進士、明經等常規考試進入仕途,而企圖一朝蒙受帝王賞識,獲得重用。故廣事幹謁,投贈詩文,以表現才能,培養聲名。作此文前,已多次上書和謁見地方長官,又曾入京謀求出路,未果。本文也是干謁之作,故極稱韓朝宗善於識拔人才,希望獲得接見和稱譽。但並不露卑屈之態,而充滿對自己才能的自信。文句駢散並用,長短錯落,讀來頗有氣盛言宜之感。原文】白聞天下談士相聚而言曰:「生不用萬戶侯,但願一識韓荊州。」何令人之...