【用戶】王月侶
【年級】大一上
【評論內容】(A)原文:歸去來兮,吾歸何處?萬里家在岷峨。百年強半,來日苦無多。 坐見黃州再閏,兒童盡、楚語吳歌。山中友,雞豚社酒,相勸老東坡。 云何。當此去,人生底事,來往如梭。待閑看秋風,洛水清波。 好在堂前細柳,應念我、莫剪柔柯。仍傳語,江南父老,時與曬漁蓑。翻譯:還是回家去吧!然而,我到底要歸向何處呢?在岷峨的家遠在萬里之外。如今我已經年過半百了,所剩的歲月也不多了。我在黃州白白地度過了四年,相隨的孩子們也已經漸變鄉音為吳音、楚音了。山中的好友常常以雞豬黍酒款待,總叫我老東坡。 要怎麼說呢?人生的聚散離合,有如歲月般消逝得很快。我一有空閒,就會去欣賞秋風吹拂下的洛水的清波景色。希望你們能愛護我種植在...
【用戶】iringchen
【年級】高一下
【評論內容】水調歌頭 蘇軾明月幾時有,把酒問青天?不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,唯恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。轉朱閣,低綺戶。照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。解釋:1. 把酒:舉起酒杯2. 瓊樓玉宇:形容天上神仙住的地方3. 清影:月光下的人影4. 朱閣:朱紅色的樓閣5. 綺戶:裝飾精美的窗戶6. 陰晴圓缺:指滿月和缺月7. 嬋娟:美麗的月光白話宋詞:我舉起酒杯問青天:天上的明月是甚麼時候開始有的呢?而天上神仙住的地方,今夜又是怎樣?望著美麗的天空,我真希望能夠乘著風兒飛上去,但又害怕神仙們居住的地方太高了,會讓人冷得受不了。於是我...