【Jessie Chen】評論
請問in big blows 是甚麼意思呢
【Triumph Huang】評論
at her wit's end :至於atone's wits'end---”黔驢技窮” 嚴格的說它在此是以複數形態出現,因它的複數形態有特別意思:wits[plural] : the ability to think or reason -智慧,才幹故應使用at one's wits' end 比較正統
【Pei Ting Yu】評論
in big blows: an action/ event causes difficulty or sadness for someone