【~進來幫我打氣】評論
【語意】 漢文帝在徵求賢能的人,所以在宣室召見已被放逐的賈誼。賈誼的才能沒有人比得上。可惜的是,他們白天談論到半夜,文帝竟然不問治國安民的大事,只問一些鬼神的事。【註釋】1.宣室:西漢宮殿名,指朝廷。 2.逐臣:被放逐的臣子。 3.才調:才能。 4.無倫:無與倫比。 5.蒼生:老百姓。【賞析】 李商隱是唐末著名的詩人,他做過小官,卻常受排擠,所以一生都很不得志。本詩以古諷今,強烈又明顯的諷刺漢文帝只關心自己而不顧天下老百姓,隱隱透露自己心中的不平,含意深遠。
【Yeh(絕不販賣詳解)】評論
要注意題幹有「真正意思」和作者「李商隱」,如果要「諷刺」當然是
【Yatingchen】評論
【原文】宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。【語譯】漢文帝為求賢才,曾召見流放在朝外的臣子,在這些臣子中,以賈誼的才氣最高,沒有人可以跟他相比。最可惜的是漢文帝在半夜裏禮賢下士,不問百姓的事,反而問鬼神來由的事。【賞析】這是一首詠史的詩,借賈誼的懷才不遇而有所慨歎。作者尖銳地指出:統治者不可能真正地重視人才,讓他們在政治上發揮應有的作用。李商隱對於賈誼懷才不遇的慨歎,也正是感歎自己的不遇!詩歌一開始直寫文帝夜召賈誼事,「求賢」、「訪逐臣」兩詞寫出文帝的求賢心切。然而,文帝宣室夜召逐臣,並不為聽取如何治國安民的大計,他感興趣的竟然只是鬼神之事。由此,足以證明其政治上的...
【chris.sky】評論
以古諷今!
【Yeh(不販賣詳解)】評論
要注意題幹有「真正意思」和作者「李商隱」,如果要「諷刺」當然是