【我愛阿,阿愛我】評論
高語山林者,輒不喜談市朝事,審若此,則當並廢《史》、《漢》諸書而不讀矣,蓋諸書所載者,皆古之市朝也。
【Nick Hung】評論
十四、高語山林者,輒1.不喜談市朝2.事。審3.若此,則當並廢史、漢諸書而不讀矣。蓋諸書所載者,皆古之市朝也。◎注釋1、輒:ㄓㄜˊ,往往,常常。2、市朝:市,古代交易買賣的場所。朝,古代官府治事的處所。此指爭名爭利的俗世。3、審:審查。◎語譯高談闊論隱逸山林的人,往往不喜歡談爭名爭利的俗事。果真如此的話,便應該廢止史記、漢書等書不去讀它。因次這些書所記載的,都是古代俗世社會爭名爭利的事情。