問題詳情

一、英翻中:請將下面英文段落翻譯成中文(30 分)“Far too many people have to endure the misery, expense and incredible hassle of removingsquatters from their property,” said the British justice minister, Crispin Blunt, whosegovernment has promised to tighten anti-squatting laws. Some squatters are genuinelyhomeless; others appear to be anti-government or just anti-having-to-pay-rent. In March, agroup called Topple the Tyrants occupied a $17 million North London house belonging to Seifal-Islam el-Qaddafi, a son of the deposed Libyan leader. And in February, a central Londonhouse owned by the director Guy Ritchie was seized by people who said they planned to set upa free school with classes in tarot, house occupation and using public transport for free.

參考答案

答案:D
難度:簡單0.880591
統計:A(148),B(344),C(389),D(6497),E(0)

用户評論

【用戶】我愛阿,阿愛我

【年級】國二下

【評論內容】中央法規標準法第5 條規定,「左列事項應以法律定之:一、憲法或法律有明文規定,應以法律定之者。二、關於人民之權利、義務者。三、關於國家各機關之組織者。四、其他重要事項之應以法律定之者。」惟留有諸多待解釋之處。

【用戶】q88175250

【年級】大一下

【評論內容】法律保留的意思:把他倒過來念 保留給法律來訂定

【用戶】黑色五葉草魚

【年級】研一上

【評論內容】法律保留為了保障人民的權益,對於可能限制人民導致權益受損的事項應經過嚴謹程序用法律加以規定民

【用戶】D

【年級】高二下

【評論內容】本題有修正答案,CD皆可。