問題詳情

5.物之有成必有壞,譬如人之有生必有死,而國之有興必有亡也。雖知其然,而君子之養身也,凡可以久生而緩死者,無不用;其治國也,凡可以存存而救亡者,無不為,至於不可奈何而後已,此之謂知命。(蘇軾〈墨妙亭記〉)下列敘述最切合上文旨意的選項是:
(A)人事多變,天命難違
(B)死生有命,富貴在天
(C)盡人事,而後聽天命
(D)不知命,無以為君子也

參考答案

答案:C
難度:簡單0.839554
統計:A(139),B(176),C(2182),D(102),E(0) #
個人:尚未作答書單:修辭、選出與其他相異的選項、九流十家

用户評論

劉煥明】評論

凡是事物必有毀滅的時候,而憑借物質形態看似堅固的事物尤其不能長久。雖然青銅器和歷代刻石看起來堅固,但不久也會變壞,至於人們追求的功名文章,傳播給後世,還算比較長久的。如果把可以長久傳世的功名文章借助不多久就變壞的碑刻來保存,實際上是把本來可以長久保存的東西反而借助於速壞的形態,這是過去人們的一種困惑,而孫莘老又修築深檐大房子用以嚴密保存這些金石碑刻,推測他的意思,好像他不知道事物的這種命運。我認為真正知道事物命運的人,必定會采取措施,竭盡全力,然後理當如此也就沒有可遺憾的了。事物有生成就必然會有壞的時候,正像人生有生就必然有死,國家有興旺也就必然會有滅亡。雖然知道這是必然的規律,但有賢德的人修身養性,對於一切有助於長生而延緩衰老的方法無不利用;治理國家,凡是能夠使得國家長久昌盛而能夠挽救滅亡的方法也無不使用,直到實在沒有一點辦法時才不得不罷休。這就是所謂的知道命運。

rose66166】評論

【節錄上文】事物有生成就必然會有壞的時候,正像人生有生就必然有死,國家有興旺也就必然會有滅亡。雖然知道這是必然的規律,但有賢德的人修身養性,對於一切有助於長生而延緩衰老的方法無不利用;治理國家,凡是能夠使得國家長久昌盛而能夠挽救滅亡的方法也無不使用,直到實在沒有一點辦法時才不得不罷休。這就是所謂的知道命運。

龜龜】評論

蘇軾《墨妙亭記》原文 :或以謂余,凡有物必歸於盡,而恃形以為固者,尤不可長,雖金石之堅,俄而變壞,至於功名文章,其傳世垂後,乃為差久,今乃於此托於彼,是久存者反求助於速壞。此既昔人之惑,而莘老又將深檐大屋以錮留之,推是意也,其無乃幾於不知命也夫。余以為知命者,必盡人事,然後理足而無憾。物之有成必有壞,譬如人之有生必有死,而國之有興必有亡也。雖知其然,而君子之養身也,凡可以久生而緩死者無不用,其治國也,凡可以存存而救亡者無不為,至於無可奈何而後已。此之謂知命。是亭之作否,無足爭者,而其理則不可以不辨。故具載其說,而列其名物於左雲。蘇軾《墨妙亭記》翻譯 :有人對我說:凡是事物必有毀滅的時候,而...

test1】評論

【原文】余以為知命者,必盡人事,然後理足而無憾。物之有成必有壞,譬如人之有生必有死,而國之有 興必有亡也,雖知其然,而君子之養身也,凡可以久生而緩死者無不用,其治國也,凡可以存存而 救亡者無不為,至於不可奈何而後已。此之謂知命。【譯文】我以為知道天命的人,必定看穿人事,然後本性得以充分保全而沒有缺憾。事物有形成必有毀壞,譬如人有生必有死,而國家有興必有亡。雖然人自懂得那個道理,而君子保養身體的時候,凡是可以長生而緩死的方法無不採用;其治理國家,凡是可以延長生存而挽救滅亡的事無不去做,直到無可奈何才罷手。節錄:蘇軾〈墨妙亭記〉參考:《新譯蘇軾文選》,三民書局(A)人事多變,天命難違 (B)死生有命,富貴...