33.閱讀下文

【熊熊讚】評論
昔有愚人,至於他家。主人與食,嫌淡無味。主人聞已,更爲益鹽。既得鹽美,便自念言:“所以美者,緣有鹽故。少有尚爾,況復多也?”愚人無智,便空食鹽。食已口爽,反爲其患。從前有個愚蠢的人,到朋友家,主人給他食物。食物嫌淡而無味。主人知道之後,於是添加鹽。吃的很美,於是自言自語說:“之所以味道鮮美,是有了鹽的緣故。很少就如此,何況又多了?”這個愚蠢的人沒有智慧,就只吃鹽。味覺敗壞,反而成爲他的禍患。天下的事情都是這樣,經過則不但沒有好處,反而是有害的1 食:食物。2 聞已:聽罷。3 更:再次。4 益:增加。5 既:已經。6 空:空口。7 口爽:口味敗壞。8 所以:……的原因。9 復:再。10爽:差、敗壞。11智:智慧。12故:緣故。13反:反而。14患:禍患。https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/71857/prose_translations/4422