【用戶】【站僕】摩檸Morning
【年級】小一下
【評論內容】原本題目:下列各組「」內的字,意思不相同的選項是:(A)鳴之而不能「通」其意/博古「通」今(B)問君何能「爾」?心遠地自偏/鼓瑟希,鏗「爾」,舍瑟而作(C)故時有物外「之」趣/醉翁「之」意不在酒(D)徵于「色」發于聲而後喻/于是賓客無不變「色」離席修改成為下列各組「」內的字,意思不相同的選項是:(A)鳴之而不能「通」其意/博古「通」今(B)問君何能「爾」?心遠地自偏/鼓瑟希,鏗「爾」,舍瑟而作 (C)故時有物外「之」趣/醉翁「之」意不在酒 (D)徵于「色」發于聲而後喻/于是賓客無不變「色」離席
【用戶】【站僕】摩檸Morning
【年級】小六下
【評論內容】原本題目:下列各組「」內的字,意思不相同的選項是:(A)鳴之而不能「通」其意/博古「通」今(B)問君何能「爾」?心遠地自偏/鼓瑟希,鏗「爾」,舍瑟而作(C)故時有物外「之」趣/醉翁「之」意不在酒(D)徵于「色」發于聲而後喻/于是賓客無不變「色」離席修改成為下列各組「」內的字,意思不相同的選項是:(A)鳴之而不能「通」其意/博古「通」今(B)問君何能「爾」?心遠地自偏/鼓瑟希,鏗「爾」,舍瑟而作 (C)故時有物外「之」趣/醉翁「之」意不在酒 (D)徵于「色」發于聲而後喻/于是賓客無不變「色」離席
【用戶】Lin Tzu Hung
【年級】高一上
【評論內容】(A)聽千里馬嘶鳴,卻不能通曉它的意思/對古代的事知道得很多,並且通曉現代的事情(B)要問我怎能如此之超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠邈/曾皙彈瑟的聲音漸漸稀疏下來,鏗的一聲,放下瑟直起身來(C)所以常常對事物感受到世俗看法以外的趣味/醉翁在亭子裏真意不在喝酒,而在於欣賞山裏的風景(D)顯露在臉色上,表達在聲音中,然後才能被人瞭解/客人們沒有不嚇得變了臉色,離開座位
【用戶】【站僕】摩檸Morning
【年級】國三上
【評論內容】原本題目:下列各組「」內的字,意思不相同的選項是:(A)鳴之而不能「通」其意/博古「通」今(B)問君何能「爾」?心遠地自偏/鼓瑟希,鏗「爾」,舍瑟而作(C)故時有物外「之」趣/醉翁「之」意不在酒(D)徵于「色」發于聲而後喻/于是賓客無不變「色」離席修改成為下列各組「」內的字,意思不相同的選項是:(A)鳴之而不能「通」其意/博古「通」今(B)問君何能「爾」?心遠地自偏/鼓瑟希,鏗「爾」,舍瑟而作 (C)故時有物外「之」趣/醉翁「之」意不在酒 (D)徵于「色」發于聲而後喻/于是賓客無不變「色」離席
【用戶】Lin Tzu Hung
【年級】大一下
【評論內容】(A)聽千里馬嘶鳴,卻不能通曉它的意思/對古代的事知道得很多,並且通曉現代的事情(B)要問我怎能如此之超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠邈/曾皙彈瑟的聲音漸漸稀疏下來,鏗的一聲,放下瑟直起身來(C)所以常常對事物感受到世俗看法以外的趣味/醉翁在亭子裏真意不在喝酒,而在於欣賞山裏的風景(D)顯露在臉色上,表達在聲音中,然後才能被人瞭解/客人們沒有不嚇得變了臉色,離開座位
【用戶】d4269921D
【年級】小六下
【評論內容】(A)鳴之而不能「通」其意/博古「通」今---通曉(B)問君何能「爾」?心遠地自偏/鼓瑟希,鏗「爾」,舍瑟而作---如此/助詞(C)故時有物外「之」趣/醉翁「之」意不在酒---的(D)徵于「色」發于聲而後喻/于是賓客無不變「色」離席---臉色