【Asta】評論
東貌亦古,然稍有詼氣。
【linlin鐵佐事務已上榜】評論
東貌亦古,然稍有詼氣。少役于伯修。伯修聘繼室時,令至城市餅。家去城百里,吉期已迫,約以三日歸。東僕的相貌也很奇特,但稍微有些詼諧的意味。他年輕時在大哥宗道家做事。在大哥想再娶而給續娶之妻家下聘禮的時候,就叫他到城裡去買餅。家裡離城有百來裡,佳期已經迫近,便要他在三日內趕回來。 日晡不至,家嚴同伯修門外望。至夕,見一荷擔從柳隄來者,東也。到了第三天下午申牌時分還不見他回來,我父親便和我哥哥到門外張望。到了傍晚,看見一個從柳堤方向挑著擔子來的人,那就是僕人東。家嚴大喜,急引至舍,釋擔視之,僅得蜜一甕。問餅何在,東曰:『昨至城,偶見蜜價賤,遂市之;餅價貴,未可市也。』時約以明納禮,竟不得行。父親喜出望外,趕快迎接他到家裡,放下擔子一看,僅看到一甕蜂蜜。問他餅在哪裡,他說:「昨天到城裡,見到蜂蜜的價格低廉,於是就買了。餅的價格比較貴,不值得買。」當時的風氣要用餅作為下聘的禮物,(因為沒買到餅)最後沒有辦法行聘禮。拙效傳
【貼貼樂 ( ̄︶ ̄)↗】評論
【晡】【荷擔】【甕】【隨機應變】【開源節流】【輕重緩急】