【呆彎彎】評論
齊人有一妻一妾而處室者,其良人出,則必饜酒肉而後反。其妻問所與飲食者,則盡富貴也。其妻告其妾曰:「良人出,則必饜酒肉而後反;問其與飲食者,盡富貴也;而未嘗有顯者來。吾將瞷良人之所之也。」蚤起,施從良人之所之。國中無與立談者。卒之東郭墦間,之祭者,乞其餘;不足,又顧而之他。此其為饜足之道也。 其妻歸,告其妾曰:「良人者,所仰望而終身也。今若此!」與其妾訕其良人,而相泣於中庭,而良人未之知也,施施從外來,驕其妻妾。 《孟子‧離婁下》齊國有個人,家裏有一妻一妾。丈夫每次外出,一定吃得滿臉油光,醉醺醺地回家。妻子問他一道吃喝的是些什麼人,他總是得意地說都是一些有錢有勢的人物。妻子悄悄對妾...
【洪夢澤】評論
良人不是借代丈夫?
【Sabrina Chang】評論
良人就是指丈夫,應無借代之意。而由本文意指,良人本為託付終身者,卻是到處行乞之人,兩者情境上的落差是反諷表現中立場情境的反差。
【陳思宇】評論
無言..這沒有前後文怎麼知道是反諷難不成還要把全部的詩歌詞背下來