【用戶】徵司特夥伴((不販賣
【年級】高三上
【評論內容】What is the writer’snadvice for vehicle buyers? 什麼是作者給汽車的買主們的建議?(A)Consider the price first. 先考慮價格。(B)Choose a passenger car. 選客車。(C)Choose a station wagon. 選休旅車。(D)Consider their needs first. 先考慮他們的需求。
【用戶】徵司特夥伴((不販賣
【年級】高三上
【評論內容】What is the writer’snadvice for vehicle buyers? 什麼是作者給汽車的買主們的建議?(A)Consider the price first. 先考慮價格。(B)Choose a passenger car. 選客車。(C)Choose a station wagon. 選休旅車。(D)Consider their needs first. 先考慮他們的需求。
【用戶】徵司特夥伴((不販賣
【年級】高三上
【評論內容】What is the writer’snadvice for vehicle buyers? 什麼是作者給汽車的買主們的建議?(A)Consider the price first. 先考慮價格。(B)Choose a passenger car. 選客車。(C)Choose a station wagon. 選休旅車。(D)Consider their needs first. 先考慮他們的需求。
【用戶】徵司特夥伴((不販賣
【年級】高三上
【評論內容】What is the writer’snadvice for vehicle buyers? 什麼是作者給汽車的買主們的建議?(A)Consider the price first. 先考慮價格。(B)Choose a passenger car. 選客車。(C)Choose a station wagon. 選休旅車。(D)Consider their needs first. 先考慮他們的需求。
【用戶】追夢者
【年級】高三下
【評論內容】What is the writer’snadvice for vehicle buyers? 什麼是作者給汽車的買主們的建議?(A)Consider the price first. 先考慮價格。(B)Choose a passenger car. 選客車。(C)Choose a station wagon. 選休旅車。(D)Consider their needs first. 先考慮他們的需求。
【用戶】Blue Chip
【年級】博二下
【評論內容】Sport utility vehicles may only be a passing trend. After all, another choice—be it a luxury sports car or a sturdy station wagon—may give more value for the dollar. In the final analysis, this old adage works best: “Let the buyer beware!” 運動型多功能車(SUV)可能只是一種過時的趨勢。 畢竟,另一種選擇——無論是豪華跑車還是堅固的旅行車——可能會給金錢帶來更多價值。 歸根結底,這句老話最管用:“購物要當心!”作者對購車者有什麼建議?(A) 先考慮價格。(B) 選擇乘用車。(C) 選擇旅行車。(D) 要先考慮他們的需求。Let the buyer beware ph.購物要當心,購買者要以自己需求做評估。