【廖偉婷】評論
譯文(華山的)山峯從四面八方會聚,(黃河的)波濤像發怒似的洶涌。潼關外有黃河,內有華山,山河雄偉,地勢險要。遙望古都長安,陷於思索之中。從秦漢宮遺址經過,引發無限傷感,萬間宮殿早已化作了塵土。一朝興盛,百姓受苦;一朝滅亡,百姓依舊受苦。註釋①山坡羊——曲牌名,是這首散曲的格式;“潼關懷古”是標題。本文選自《全元散曲》(中華書局1986年版。②聚——聚攏;包圍③怒——指波濤洶涌④潼關...https://fanti.dugushici.com/mingju/12208
【i*o*i.上榜了】評論
鑑賞作者:佚名全曲分三層:第一層(頭三句):寫潼關雄偉險要的形勢。峯巒如聚,波濤如怒,山河表裏潼關路,峯巒如聚:形容重巖疊嶂,羣山密集,綿亙不斷。「山河」句:言潼關外有黃河,內有華山,形勢十分險要。潼關:在今陝西潼關縣北,歷代皆爲軍事要地。張養浩於天曆二年(公元1329年),因關中旱災,任陝西行臺中丞以賑災民。途經潼關,看到的是“峯巒如聚,波濤如怒”的景象。n n本層描寫潼關壯景,生動形象。第一句寫重重疊疊的峯巒,潼關在重重山巒包圍之中,一“聚”字讓讀者眼前呈現出華山飛奔而來之勢、羣山攢立之狀;因地勢險要,爲古來兵家必爭之地。山本是靜止的,“如聚”化靜爲動,一個“聚”字表現了峯巒的衆多和動感。第二句...