【謝宇姍】評論
林語堂在1924年5月將英文的"humor"譯為「幽默」,有人說這是中文「幽默」一詞首次出現,其實並非如此,這只是首次把英文中的humor對譯為中文中的「幽默」。
【Rafael2018已上榜】評論
幽林 --幽靈
【Mini Chen】評論
題目有誤:應是《京華煙雲》而不是《煙華京雲
【詹緣慈】評論
A )吳魯芹學貫中西,以散文隨筆之博通蘊藉馳名當代文壇,齊邦媛譽為「結構縝密,筆調朗暢,無論述願懷舊議論記遊,知識趣味常超越時尚」。1983年因心臟病病逝美國舊金山,後由《聯合報》及《中國時報》副刊輪流主辦「吳魯芹散文獎」。吳魯芹散文作品有《師友.文章》、《美國去來》、《雞尾酒會及其他》、《瞎三話四集》、《餘年集》、《暮雲集》、《吳魯芹散文選》等。B)豐子愷,散文家、畫家、文學家、美術與音樂教育家,原名潤,又名仁、仍,號子覬,後改為子愷,筆名TK。師從弘一法師(李叔同),以中西融合畫法創作漫畫以及散文而著名。C)林語堂,中國文學家、發明家。福建漳州龍溪人,生於漳州市平和縣坂仔鎮,乳名和樂,名玉堂,後改為語...
【:-)】評論
幽默大師---林語堂