【許合君】評論
「不知命,無以為君子也;不知禮,無以立也;不知言,無以知人也。」
【勝cham在握的豹海豹】評論
「語譯」(一)孔子說:「不知信奉天命,就不能成為君子。不知禮法,就不能立身處世。不知辨別人言的是非,就不能辨別人的邪正。」(二)孔子說:「不了解天命的道理,便不知天下之興衰、氣數之窮達,便無法躬身行道,不足以成為君子;不懂得做人的禮儀,便不知立身守約之儀則,將無從立身於社會;言者心之聲,若不善於辨知人的言語,將無從了解人的是非善惡。」 本章是孔子說明為人之基本知識。
【阿隆】評論
子曰:「不知命,無以為君子也;不知禮,無以立也;不知言,無以知人也。」 【翻譯】孔子說:「不瞭解天命,就沒有辦法做一個君子,不懂得禮節,就無法處事待人,不能自立了;不知道從言語當中分辨是非,就無從認識一個人的善惡邪正了。」