問題詳情

8.下列各組文句「」內的字,意義相同的是: 
(A) 君子周而不「比」,小人比而不周(《論語.為政》)/寡人恥之,願「比」死者一洒之(《孟子.梁惠王上》)
(B) 蓋君子審己以「度」人,故能免於斯累(曹丕〈典論論文〉)/試使山東之國,與陳涉「度」長絜大,比權量力(賈誼〈過秦論〉)
(C) 「乃」不知有漢,無論魏晉(陶潛〈桃花源記〉)/時窮節「乃」見,一一垂丹青(文天祥〈正氣歌〉)
(D) 楚莊王伐鄭,鄭伯肉袒牽羊以「逆」(蘇軾〈留侯論〉)/不立異以為高,不「逆」情以干譽(歐陽脩〈縱囚論〉)

參考答案

答案:B
難度:非常簡單1
統計:A(0),B(1),C(0),D(0),E(0)

用户評論

許佳琪】評論

(A)比:ㄅㄧ丶結黨營私。      比:ㄅㄧ丶代替。nn(B)度:ㄉㄨㄛ丶衡量。(兩者同)nn(C)乃:竟然。      乃:才。nn(D)逆:迎接。     逆:違背。 

jingfang】評論

度長絜大ㄉㄨㄛˋ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄝˊ ㄉㄚˋ絜,審度。度長絜大指度量長短大小,含有比較的意思。《文選.賈誼.過秦論》:「試使山東之國,與陳涉度長絜大,比權量力,則不可同年而語矣!」

kiki】評論

(A)比:ㄅㄧ丶結黨營私。      比:ㄅㄧ丶代替。nn(B)度:ㄉㄨㄛ丶衡量。(兩者同)nn(C)乃:竟然。      乃:才。nn(D)逆:迎接。     逆:違背。 

小雲123】評論

 (A)  君子周而不「比」,小人比而不周【周:親和、調合】;【比:勾結】!譯:孔子說:「君子以公正之心對待天下眾人,不徇私護短,沒有預定的成見及私心;小人則結黨營私。 寡人恥之,願「比(ㄅㄧˋ)」 死者一洒(ㄒㄧˇ)之【比:為、替】!譯:寡人感到羞恥,希望為死者洗刷恥辱 (B)  蓋君子審己以「度(ㄉㄨㄛˋ)」人,故能免於斯累【度:衡量】!譯:我自信一向先認清自己在衡量別人,能避免文人相輕的毛病。  試使山東之國,與陳涉「度(ㄉㄨㄛˋ)」長絜大,比權量力【度:衡量】  !譯:假使把六國和陳涉拿來量長短、比大小,看看誰有分量,那是無法相提並論的。 (C)  「乃」不知有漢,無論魏晉【乃:竟然...