問題詳情

30 《孟子.梁惠王上》:「孟子對曰:『王好戰,請以戰喻:填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走,或百步而後止,或五十步而後止。以五十步笑百步,則何如?』」文中「五十步笑百步」的意思,最接近下列那一個成語:
(A)半斤八兩
(B)天壤之別
(C)並駕齊驅
(D)判若雲泥

參考答案

答案:A
難度:非常簡單0.989218
統計:A(14404),B(75),C(59),D(23),E(0)

用户評論

【用戶】陳宜芊

【年級】國一下

【評論內容】原文譯:「我說皇上啊,想像你目前正在戰場上,你敲擊戰鼓,勇士們隨著鼕鼕鼓聲向前攻進。沒想到我國士兵的刀劍才碰到敵國士兵的刀劍,勇士就像吃了敗仗一樣落荒而逃。有的人跑了一百步才停下來;有些人跑了五十步就停下來,那些跑了五十步的士兵取笑跑了一百步的士兵膽小。皇上,你以為如何?」(D)判若 雲 泥ㄆㄢˋ ㄖㄨㄛˋ ㄩㄣˊ ㄋ|ˊ 解釋:比喻相差極為懸殊。 造句:他倆的遭遇真是 判若 雲 泥。

【用戶】linlin鐵佐事務已上榜

【年級】大二下

【評論內容】梁惠王曰:「寡人之於國也,盡心焉耳矣。河內凶,則移其民於河東,移其粟於河內;河東凶亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。梁惠王說:「寡人對於國家,可說盡了心力了。河內饑荒,便將人民遷移到河東,將河東的米糧遷移到河內;河東饑荒也是一樣。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?」觀察鄰國的施政,沒有像寡人一般用心的。但鄰國的人民並未更少,寡人的人民並未更多,為什麼呢?」孟子對曰:「王好戰,請以戰喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走,孟子回答說:「大王好戰,我願用戰爭作比喻。戰鼓咚咚響起,短兵相接,便拋棄甲冑倒拖兵器而逃走,或百步而後止,或五十步而後止,以五十步笑百步,則何如?」有的逃了一百步之後停止,...

【用戶】陳宜芊

【年級】國一下

【評論內容】原文譯:「我說皇上啊,想像你目前正在戰場上,你敲擊戰鼓,勇士們隨著鼕鼕鼓聲向前攻進。沒想到我國士兵的刀劍才碰到敵國士兵的刀劍,勇士就像吃了敗仗一樣落荒而逃。有的人跑了一百步才停下來;有些人跑了五.....

【用戶】傻傻

【年級】小四下

【評論內容】翻譯有誤,梁惠王不是皇上,孟子在世時中國還沒有皇帝

【用戶】Zha Zha

【年級】高三下

【評論內容】子回答說:「君王喜歡打仗,我就拿打仗來作比喻吧:打仗的雙方,在戰鼓一響,兵器一接觸以後,一方敗了,就丟掉兵器逃命。假如有的逃了一百步不跑了,有的則逃了五十步不跑了。這時候,這個逃了五十步的人就嘲笑那個逃了一百步的人,說他膽小怕死,你看對不對呢?」半斤八兩:八兩:即半斤。一個半斤,一個八兩。比喻彼此一樣,不相上下。天壤之別:壤:地。天和地,一極在上,一級在下,比喻差別極大。並駕齊驅:並駕:幾匹馬並排拉著一輛車;齊驅:一齊快跑。並排套著的幾匹馬一齊快跑。比喻彼此的力量或才能不分高下。判若雲泥:高低差別就象天上的雲彩和地下的泥土那樣懸殊。

【用戶】linlin鐵佐事務已上榜

【年級】大二下

【評論內容】梁惠王曰:「寡人之於國也,盡心焉耳矣。河內凶,則移其民於河東,移其粟於河內;河東凶亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。梁惠王說:「寡人對於國家,可說盡了心力了。河內饑荒,便將人民遷移到河東,將河東的米糧遷移到河內;河東饑荒也是一樣。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?」觀察鄰國的施政,沒有像寡人一般用心的。但鄰國的人民並未更少,寡人的人民並未更多,為什麼呢?」孟子對曰:「王好戰,請以戰喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走,孟子回答說:「大王好戰,我願用戰爭作比喻。戰鼓咚咚響起,短兵相接,便拋棄甲冑倒拖兵器而逃走,或百步而後止,或五十步而後止,以五十步笑百步,則何如?」有的逃了一百步之後停止,...

【用戶】陳宜芊

【年級】國一下

【評論內容】原文譯:「我說皇上啊,想像你目前正在戰場上,你敲擊戰鼓,勇士們隨著鼕鼕鼓聲向前攻進。沒想到我國士兵的刀劍才碰到敵國士兵的刀劍,勇士就像吃了敗仗一樣落荒而逃。有的人跑了一百步才停下來;有些人跑了五.....看完整詳解

【用戶】傻傻

【年級】小四下

【評論內容】翻譯有誤,梁惠王不是皇上,孟子在世時中國還沒有皇帝

【用戶】Zha Zha

【年級】高三下

【評論內容】子回答說:「君王喜歡打仗,我就拿打仗來作比喻吧:打仗的雙方,在戰鼓一響,兵器一接觸以後,一方敗了,就丟掉兵器逃命。假如有的逃了一百步不跑了,有的則逃了五十步不跑了。這時候,這個逃了五十步的人就嘲笑那個逃了一百步的人,說他膽小怕死,你看對不對呢?」半斤八兩:八兩:即半斤。一個半斤,一個八兩。比喻彼此一樣,不相上下。天壤之別:壤:地。天和地,一極在上,一級在下,比喻差別極大。並駕齊驅:並駕:幾匹馬並排拉著一輛車;齊驅:一齊快跑。並排套著的幾匹馬一齊快跑。比喻彼此的力量或才能不分高下。判若雲泥:高低差別就象天上的雲彩和地下的泥土那樣懸殊。

【用戶】linlin鐵佐事務已上榜

【年級】大二下

【評論內容】梁惠王曰:「寡人之於國也,盡心焉耳矣。河內凶,則移其民於河東,移其粟於河內;河東凶亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。梁惠王說:「寡人對於國家,可說盡了心力了。河內饑荒,便將人民遷移到河東,將河東的米糧遷移到河內;河東饑荒也是一樣。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?」觀察鄰國的施政,沒有像寡人一般用心的。但鄰國的人民並未更少,寡人的人民並未更多,為什麼呢?」孟子對曰:「王好戰,請以戰喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走,孟子回答說:「大王好戰,我願用戰爭作比喻。戰鼓咚咚響起,短兵相接,便拋棄甲冑倒拖兵器而逃走,或百步而後止,或五十步而後止,以五十步笑百步,則何如?」有的逃了一百步之後停止,...