【Asta】評論
※翻譯
【小佑子-繼續準備司特四等】評論
翻譯:貪求多讀,努力鑽研,不論大小問題都不放過;點燃著油燈,夜以繼日地讀書;經常孜孜矻矻,終年不息地努力。
【Vita】評論
貪多務得,細大不捐--絕對不是說貪財賺得多卻又不捐款!捐一定不是捐款的意思,一定是當作拋棄之意
【小銀】評論
貪多務得在原文是褒義,表示追求知識的殷切渴望,多還要更多,一定要有收穫。但是現代光使用「貪多務得」這個詞已經變成貶義,表示貪婪、不知足的意思了。