【用戶】Senveent Scar
【年級】小一上
【評論內容】27-28 為題組 閱讀下文後,回答 27-28 題。 在商周的時候,詩歌就已用作諷諫的工具(B),所以有「瞽獻詩」的記載;也許是我們的 老祖宗早已知道了「學音樂的孩子不會變壞」的道理,所以孔子主張詩教,在「多識草木 鳥獸之名」(D)以外,達到調理性情的目的,使讀詩的人,能有溫柔敦厚的情操(A);唐太宗欲以 詩興教,於是考試時以詩取士;王陽明主張教兒童讀詩,發洩過多的精力,把詩歌看成 最有功效的教育項目。而最使人驚奇的,詩歌是周代外交官的外交教材和「工具」,故 孔子云:「不學詩,無以言。」班固解釋得最清楚:「降及春秋,諸侯卿大夫,交接鄰國, 當揖讓之時,必稱詩以論其志。」引詩賦詩,竟然有現代白皮書或備忘錄的效用,這種 外交上的風雅盛事,真是後無來者。(杜松柏〈學詩—六片七片八九片,飛入梅花都不見〉 節選)
【用戶】我不知道我素隨
【年級】高一上
【評論內容】詩歌是周代外交官的外交教材和「工具」,故 孔子云:「不學詩,無以言。」班固解釋得最清楚:「降及春秋,諸侯卿大夫,交接鄰國, 當揖讓之時,必稱詩以論其志。」 這邊應該是表達詩有它的思辨能力才能進行對話互動,但因為題幹說的是「直接提及」,這段必須要讀者轉化後才會了解其思辨含意,所以未直接提及。